Statsautorisert oversetter mellom 25 språk
Translatøreksamen er landets høyeste kvalifikasjon for skriftlig oversettelse til/fra norsk av fagspråk. Statsautoriserte oversettere eller translatører har bestått en internasjonalt anerkjent eksamen i oversettelse ved Norges Handelshøyskole (NHH) i Bergen eller tilsvarende examen i ett annet land. Denne eksamenen legger spesielt vekt på økonomisk og juridisk fagspråk.
Autoriserte oversettelser
Gjennom vårt online bestillingssystem mottar du straks et gratis, uforpliktende fastpristilbud med en konkret leveringstid. Årsberetninger, økonomidokumenter, kontrakter o.l. blir oversatt online - raskt, rimelig og lettvint! Oversettelsene utføres av autoriserte oversettere som bor i Norge eller i det landet som oversettelsen er beregnet for. Oversetterne våre er autorisert i ulike land og kan utføre autoriserte eller sertifiserte oversettelser av offentlige dokumenter.
Hva er egentlig en autorisert oversettelse?
Gjennom en autorisert oversettelse gir oversetteren en juridisk bindende garanti for at det oversatte dokumentet er ekte. Oversetteren undertegner og setter sitt autorisasjonsstempel på oversettelsen. Det er bare autoriserte oversettere som kan lage autoriserte oversettelser, men det er ulike krav i ulike land. En autorisert oversettelse som er utført av en oversetter fra ett bestemt land blir ikke nødvendigvis godkjent i et annet land. Derfor ber vi deg om å si fra til oss hvilke(t) land den autoriserte oversettelsen skal brukes i, slik at vi til dette oppdraget kan velge en oversetter som er autorisert for dette.
Dokumenter som man ofte trenger en autorisert oversettelse av:
- Identifikasjonspapirer, fødsels- og vigselsattester, skilsmissedokumenter
- Vitnemål (f.eks. utdanningspapirer eller arbeidsattester)
- Bank- og forsikringsdokumenter
- Salgs- og husleieavtaler
- Domsavsigelser
- Medisinske rapporter (f.eks. til forsikringer)
- m.fl.
For bedrifter utfører vi også autoriserte oversettelser av forretningsdokumenter
- Årsberetninger, resultatregnskap, kvartalsrapporter
- Utskrifter fra foretaks- eller handelsregistre
- Arbeidskontrakter, forretnings- og samarbeidsavtaler
- Lisenser, patenter
- m.fl.
Faglige morsmålsoversetter
Faglige oversettere som oversetter til morsmålet sitt har de beste forutsetningene for å levere gode oversettelser, både når det gjelder språk og fagområde/tema. Det betyr at du som kunde vil motta en faglig oversettelse av høy kvalitet tilpasset målgruppen din.
Statsautorisert oversettelse med kvalitetsgaranti: ISO 17100
Historisk har The Native Translator hatt en ledende posisjon blant Europas oversettelsesbyråer når det gjelder sertifisering. Vi var et av de første oversettelsesbyråene som ble kvalitetssertifisert, allerede i 2011. I tillegg til ISO 17100-sertifiseringen overholder vi også kravene i miljøstandarden ISO 14001 og standarden for informasjonssikkerhet og fortrolighet, ISO 27001. Les mer om våre sertifiseringer.
Taushetsplikt er en selvfølge for oss
Vi har en stor kundebase av internasjonale foretak, advokater og revisjonsbyråer, så vi har stor erfaring med å behandle fortrolig informasjon. Som kunde hos The Native Translator kan du alltid være trygg på at vi behandler alle dokumentene dine strengt fortrolig, og at vi overholder kravene i ISO 27001 om optimal dokumentsikkerhet. Vi inngår gjerne egne fortrolighetsavtaler for oppdrag som krever det.
Statsautorisert oversettelse med trygg betaling på nett
Du kan enkelt få et tilbud og bestille en statsautorisert oversettelse av dine dokumenter på nett i vår oversettelsesportal. Du betaler med kredittkortet ditt på nett via PayPal eller Saferpay, en trygg sveitsisk betalingsløsning (vi er PCI Security Standards-sertifisert).
The Native Translator er et oversettelsesbyrå som er sertifisert i henhold til ISO 17100. Vi har spesialisert oss på å levere statsautoriserte oversettelser direkte via nettet.