Statsautorisert translatør – kvalitet, presisjon og konfidensialitet
Når du trenger en offisiell oversettelse av juridiske, finansielle eller akademiske dokumenter, er det viktig å bruke en statsautorisert translatør. En statsautorisert translatør er godkjent av norske myndigheter og kan utføre oversettelser med juridisk gyldighet.
Som et ISO 17100- og ISO 27001-sertifisert oversettelsesbyrå garanterer vi høy kvalitet, terminologisk presisjon og full konfidensialitet i alle oversettelser.
Hva er en statsautorisert translatør?
En statsautorisert translatør er en profesjonell oversetter som er godkjent av norske myndigheter (Handelshøyskolen i Bergen NHH) gjennom en krevende eksamen. Oversettelser utført av en statsautorisert translatør stemples og signeres, noe som gir dokumentet offisiell status og juridisk gyldighet i Norge og internasjonalt.
Slike oversettelser kreves ofte for:
- Juridiske dokumenter som kontrakter, domsavgjørelser og fullmakter
- Offisielle dokumenter som fødselsattester, ekteskapsattester og skilsmissepapirer
- Utdanningsrelaterte dokumenter som vitnemål og karakterutskrifter
- Finansielle dokumenter som årsregnskaper, revisjonsrapporter og bankutskrifter
Juridiske oversettelser med korrekt juridisk terminologi
Juridiske dokumenter må oversettes med stor nøyaktighet for å sikre at innholdet beholder sin juridiske gyldighet. Våre statsautoriserte translatører har ekspertise i juridisk terminologi og sikrer at oversettelsen oppfyller alle krav til offisielle dokumenter.
Vi oversetter blant annet:
- Kontrakter og avtaler
- Domsavgjørelser og rettsdokumenter
- Skjøter og notarbekreftelser
- Personvernerklæringer og forretningsvilkår
Finansielle oversettelser med korrekt terminologi
Økonomiske og finansielle dokumenter må oversettes med presisjon for å sikre at tall og økonomiske begreper gjenspeiles korrekt. Våre statsautoriserte translatører har ekspertise innen bank, revisjon og investeringer, og sørger for at dokumentene møter kravene fra norske og internasjonale finansinstitusjoner.
Vi oversetter:
- Årsrapporter og regnskapsdokumenter
- Skattepapirer og revisjonsrapporter
- Bankutskrifter og lånedokumenter
- Investeringsavtaler og forsikringsdokumenter
Oversettelse av offisielle og akademiske dokumenter
Hvis du skal søke jobb eller studere i utlandet, kan du trenge oversettelse av dine utdanningsdokumenter. Våre statsautoriserte translatører sørger for at dokumentene blir korrekt oversatt og akseptert av norske og internasjonale utdanningsinstitusjoner.
Vi oversetter:
- Vitnemål og karakterutskrifter
- Fagbrev og kursbevis
- Attester og sertifikater
- Akademiske rapporter og anbefalingsbrev
Sikkerhet og konfidensialitet
Som et ISO 27001-sertifisert oversettelsesbyrå tar vi sikkerhet på alvor. Vi bruker krypterte filoverføringer og strenge sikkerhetsprotokoller for å beskytte dine dokumenter. Alle våre oversettere signerer konfidensialitetsavtaler for å sikre full diskresjon.
Få en rask og pålitelig oversettelse
1️⃣ Last opp dokumentene dine trygt via vår plattform
2️⃣ Motta et pristilbud umiddelbart
3️⃣ Bekreft bestillingen og motta din oversettelse raskt
Betalingsmetoder
💳 Kreditt- og debetkort
💰 Bankoverføring
📲 PayPal
📄 Faktura – kun for bedrifter
Kontakt oss i dag for en statsautorisert oversettelse utført av en statsautorisert translatør med høyeste kvalitet og juridisk gyldighet.