Spesialister i medisinsk fagoversettelse til og fra fransk
Medisinske oversettelser krever presisjon, faglig ekspertise og streng kvalitetskontroll. En feiloversettelse kan få alvorlige konsekvenser for pasientsikkerhet, regulatoriske godkjenninger og medisinsk forskning. Vi er spesialister i medisinsk fagoversettelse til og fra fransk innen medisin, biomedisin, medisinteknikk, helsevesen og sosial omsorg.
Vi leverer oversettelser som oppfyller de høyeste internasjonale kvalitetsstandardene:
✅ ISO 17100 – Sertifisert oversettelseskvalitet
✅ ISO 27001 – Datasikkerhet og konfidensiell behandling av sensitive dokumenter
Med oversettelser til 100 språk hjelper vi deg med å sikre nøyaktig kommunikasjon i hele den medisinske verdikjeden – fra kliniske forsøk til produktlansering.
Fagoversettelser for medisinske og farmasøytiske sektorer
Medisinske og farmasøytiske tekster krever oversettere med både språklig ekspertise og inngående kunnskap om fagfeltet. Våre oversettere har:
🔹 Medisinsk eller farmasøytisk utdanning
🔹 Erfaring med regulatoriske krav i Frankrike, Sveits, Canada og Belgia
🔹 Ekspertise innen medisinteknologi, farmasi og klinisk forskning
Vi samarbeider tett med leger, forskere, farmasøyter og regulatoriske eksperter for å sikre presise, juridisk korrekte og faglig kvalitetssikrede oversettelser.
Oversettelser av medisinske dokumenter
Vi oversetter et bredt spekter av dokumenter, inkludert:
✔ Kliniske studier og forskningsrapporter
✔ Regulatoriske dokumenter for legemidler og medisinsk utstyr
✔ Bruksanvisninger for medisinske apparater
✔ Pasientjournaler, epikriser og medisinske attester
✔ Pakningsvedlegg og farmasøytiske forskrifter
✔ Offisielle helse- og velferdsdokumenter
✔ Medisinske artikler og akademiske publikasjoner
Våre oversettelser er terminologisk presise, juridisk holdbare og språklig korrekte.
ISO 17100 – Kvalitetssikrede medisinske oversettelser
Som en ISO 17100-sertifisert oversettelsesleverandør følger vi en grundig kvalitetsprosess:
🔸 Oversettelse utført av en spesialist med medisinsk bakgrunn
🔸 Korrekturlesning av en annen medisinsk ekspert
🔸 Terminologikontroll og tilpasning til regulatoriske krav
🔸 Endelig kvalitetskontroll før levering
Dette sikrer presise og pålitelige oversettelser for medisinsk bruk.
ISO 27001 – Sikre og konfidensielle oversettelser
Vi håndterer medisinske dokumenter med høyeste grad av sikkerhet i henhold til ISO 27001. Dette innebærer:
🔒 Kryptert dataoverføring og sikker lagring
🔒 Streng tilgangskontroll og konfidensialitet
🔒 Overholdelse av GDPR og andre databeskyttelseslover
Du kan være trygg på at dine sensitive pasient- og forskningsdata er i sikre hender.
Fra kliniske forsøk til produktlansering – vi dekker hele prosessen
Medisinske oversettelser må tilpasses regulatoriske krav i forskjellige land. Våre oversettelser oppfyller kravene fra:
🔹 EMA (European Medicines Agency)
🔹 ANSM (Frankrikes legemiddelmyndighet)
🔹 Swissmedic (Sveits' regulatoriske myndighet)
🔹 WHO (Verdens helseorganisasjon)
Vi bistår med oversettelser til regulatoriske godkjenninger, pasientinformasjon og dokumentasjon for legemiddelindustrien.
Bestill en medisinsk oversettelse på 30 sekunder
📌 Last opp dokumentet ditt via vår sikre online-plattform
📌 Motta en online offert umiddelbart
📌 Bekreft bestillingen, og motta en kvalitetssikret oversettelse raskt
Hvorfor velge våre medisinske oversettelsestjenester?
✔ Eksperter på medisinske oversettelser til og fra fransk
✔ ISO 17100-sertifisert kvalitetssikring
✔ ISO 27001-sertifisert datasikkerhet
✔ Presise og pålitelige oversettelser
✔ Tilgjengelig på 100 språk
✔ Rask levering og enkel online-bestilling