Juridisk fagoversettelse til og fra polsk

Juridisk fagoversettelse til og fra polsk

Raskt tilbud på nett
FÅ ET TILBUD
Tilbud for bedrifter
  • Fordelaktige rammeavtaler
  • Storkunderabatt
  • Oversettelsestjenester døgnet rundt
  • Dedikert prosjektleder

BE OM INFORMASJON

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-sertifisert
  • Informasjonssikkerhet i henhold til ISO 27001
  • Miljøstandarder i henhold til ISO 14001
  • Garantert perfekt, kvalitetsgaranti
Juridiske fagoversettelser
  • Erfarne juridiske oversettere
  • Advokatbyråer, juridiske avdelinger, myndigheter, privatpersoner
  • Autoriserte oversettelser til 50 språk

Juridisk fagoversettelse til og fra polsk – Statsautorisert og kvalitetssikret

Når det gjelder juridiske oversettelser, er presisjon og pålitelighet avgjørende. En feil i et juridisk dokument kan føre til alvorlige konsekvenser, enten det gjelder kontrakter, rettsdokumenter eller offentlige attester.

Vi tilbyr statsautoriserte juridiske oversettelser til og fra polsk, utført av profesjonelle oversettere som følger de strengeste internasjonale kvalitets- og sikkerhetsstandardene:

✅ ISO 17100 – Sertifisert kvalitet på oversettelser
✅ ISO 27001 – Sikker håndtering av sensitiv informasjon
✅ Statsautorisert oversettelse – Godkjent for bruk i Norge, Polen og internasjonalt

Hvorfor velge oss for juridiske oversettelser til og fra polsk?

✔ Statsautoriserte translatører med spesialisering i juridiske tekster
✔ ISO 17100-sertifiserte oversettelser for maksimal kvalitet
✔ ISO 27001-sertifisert sikkerhet – trygg behandling av dine dokumenter
✔ Rask levering og konkurransedyktige priser
✔ Enkel og sikker online-bestilling – få en offert på 30 sekunder!

Hvilke juridiske dokumenter oversetter vi?

Vi har lang erfaring med oversettelse av blant annet:

✔ Kontrakter og avtaler
✔ Rettspapirer og domsavgjørelser
✔ Selskapsvedtekter og registreringsdokumenter
✔ Fullmakter og notarialbekreftelser
✔ Testamenter, ekteskapsattester og skilsmissepapirer
✔ Personvernerklæringer og compliance-dokumenter

Våre oversettelser oppfyller alle krav for bruk i rettssystemet og hos offentlige myndigheter i både Norge og Polen.

Statsautorisert oversettelse til og fra polsk

En statsautorisert oversettelse innebærer at dokumentet er oversatt av en offentlig godkjent translatør og leveres med stempel og signatur. Dette sikrer at oversettelsen har juridisk gyldighet og blir akseptert av myndigheter, domstoler og offentlige institusjoner.

Sikkerhet og konfidensialitet

Vi følger ISO 27001-standarden, som sikrer at dine juridiske dokumenter behandles konfidensielt og sikkert. All informasjon beskyttes strengt, og vi sørger for at dine data aldri havner i feil hender.

Få en online offert på 30 sekunder!

Trenger du en rask og profesjonell juridisk oversettelse til eller fra polsk? Få en uforpliktende online offert på 30 sekunder, og la våre eksperter håndtere resten!

✔ ISO 17100 – Kvalitetssikret juridisk oversettelse
✔ ISO 27001 – Sikker håndtering av dine dokumenter
✔ Statsautorisert oversettelse godkjent av myndigheter

Bestill din oversettelse i dag – raskt, trygt og profesjonelt!

Raskt tilbud på nett
FÅ ET TILBUD
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-sertifisert
  • Informasjonssikkerhet i henhold til ISO 27001
  • Miljøstandarder i henhold til ISO 14001
  • Garantert perfekt, kvalitetsgaranti

Disse selskapene stoler på kvaliteten vår!

Hilton
IKEA
SAMSUNG
CITI
SIEMENS
KTH
REGERINGSKANSLIET
SONY
XEROX
MEDA
ASOS
United Nations
WHO
<
>