Enkel og lettvinn engelsk juridisk oversettelse
Mange av våre kunder kommer fra finans sektoren, men selvfølgelig også fra industrien. Juridik er et kulturavhengig fagfelt og engelsk juridisk oversettelse er et av de mest krevende feltene å oversette til. Denne typen oversettelse kombinerer skjønnlitteratur oversetterens kreativitet med den tekniske oversetterens krav til krav til nøyaktig terminologi. Juridisk terminologi er ofte lokalt definert, og oversetteren bør derfor ikke nøye seg med å ha en innfødts språkkunnskaper, men også ha inngående kjennskap til de lokale lovene.
Vi har tilgang til eksperter på mange spesialfelter innen engelsk
juridisk oversettelse, slike som:
- Forvaltningsrett
- Antitrust-lover
- Megling
- Banklovgivning
- Konkurslover
- Høyesterett
- Privatrett
- Sivil rett
- Handelsrett
- Entrepriselovgivning
- Konkurranserett
- Statsforfatningsrett
- Byggeforskrifter
- Avtalelov
- Opphavsrett
- Entrepriselovgivning
- Strafferett
- Miljørett
- Familierett
- Industrilovgivning
- Forsikringslovgivning
- Åndsrett
- Lovgivning angående Internett
- Arbeidsrett
- Stevninger
- Eiendomsrett
- Protokoller og patenter
- Kjøp & Salg
- Nedbetalingsplaner
- Skattelovgivning
- Yrkesskadeerstatning
Ta kontakt med The Native Translator for engelske jus-oversettelser av høy kvalitet. Ikke bare leverer vi kvalitetsoversettelser - for å gjøre det enkelt for deg er vi også alltid tilgjengelig på nett.