Statsautorisert oversetter – godkjent av Handelshøyskolen i Bergen
Når du trenger en offisiell oversettelse av juridiske, finansielle eller akademiske dokumenter, er det viktig å bruke en statsautorisert oversetter. En statsautorisert oversetter, godkjent av Handelshøyskolen i Bergen, sikrer at oversettelsen beholder sin juridiske gyldighet og aksepteres av norske og internasjonale myndigheter.
Som et ISO 17100- og ISO 27001-sertifisert oversettelsesbyrå garanterer vi kvalitet, terminologisk presisjon og full konfidensialitet i alle oversettelser.
Hva er en statsautorisert oversetter?
En statsautorisert oversetter er en profesjonell oversetter som har bestått en krevende eksamen ved Handelshøyskolen i Bergen. Denne sertifiseringen sikrer at oversettelsen stemples og signeres, noe som gir dokumentet juridisk gyldighet og aksept hos offentlige institusjoner, domstoler og universiteter i Norge og internasjonalt.
Typiske dokumenter som krever en statsautorisert oversettelse inkluderer:
- Juridiske dokumenter som kontrakter, domsavgjørelser og fullmakter
- Offisielle dokumenter som fødselsattester, vigselsattester og skilsmissepapirer
- Utdanningsdokumenter som vitnemål og karakterutskrifter
- Finansielle dokumenter som årsregnskaper og bankutskrifter
Juridiske oversettelser med presisjon
Juridiske dokumenter må oversettes med høy presisjon for å sikre at de beholder sin rettskraft. Våre statsautoriserte oversettere har omfattende erfaring med juridisk terminologi og oversetter dokumenter slik at de er i samsvar med både norsk og internasjonal lovgivning.
Vi oversetter blant annet:
- Kontrakter og forretningsavtaler
- Domsavgjørelser og notarbekreftelser
- Skjøter og testamenter
- Personvernerklæringer og forretningsvilkår
Finansielle oversettelser med korrekt terminologi
Finansielle dokumenter krever nøyaktighet og spesialisert kunnskap for å sikre at tall og økonomiske begreper oversettes korrekt. Våre oversettere har erfaring innen bank, revisjon og økonomistyring, og sørger for at dokumentene oppfyller kravene til norske og internasjonale finansinstitusjoner.
Vi oversetter:
- Årsrapporter og regnskapsdokumenter
- Skattepapirer og revisjonsrapporter
- Bankutskrifter og låneavtaler
- Investeringsavtaler og forsikringsdokumenter
Oversettelse av utdanningsdokumenter
Dersom du søker jobb eller studier i utlandet, kreves ofte en oversettelse av dine akademiske kvalifikasjoner. Våre statsautoriserte oversettere sørger for at utdanningsdokumenter oversettes korrekt og aksepteres av universiteter og arbeidsgivere internasjonalt.
Vi oversetter:
- Vitnemål og karakterutskrifter
- Fagbrev og sertifikater
- Kursbevis og anbefalingsbrev
- Akademiske publikasjoner
Sikkerhet og konfidensialitet
Som et ISO 27001-sertifisert oversettelsesbyrå prioriterer vi sikkerhet og konfidensialitet. Vi bruker krypterte filoverføringer og strenge sikkerhetsprotokoller for å beskytte dine dokumenter. Alle våre oversettere signerer konfidensialitetsavtaler for å sikre full diskresjon.
Få en rask og pålitelig oversettelse
1️⃣ Last opp dokumentene dine trygt via vår plattform
2️⃣ Motta et pristilbud umiddelbart
3️⃣ Bekreft bestillingen og motta din oversettelse raskt
Betalingsmetoder
💳 Kreditt- og debetkort
💰 Bankoverføring
📲 PayPal
📄 Faktura – kun for bedrifter
Kontakt oss i dag for en statsautorisert oversettelse godkjent av Handelshøyskolen i Bergen med høy kvalitet og juridisk gyldighet.