Statsautorisert oversettelse fra norsk til svensk – kvalitet, presisjon og juridisk gyldighet
Når du trenger en offisiell oversettelse fra norsk til svensk, er det avgjørende at oversettelsen oppfyller juridiske krav og godtas av svenske myndigheter, domstoler og utdanningsinstitusjoner. En statsautorisert oversettelse sikrer at dokumentet ditt har samme rettslige gyldighet som originalen og er juridisk bindende i Sverige.
Våre oversettere er autorisert av Handelshøyskolen NHH i Norge og Kammarkollegiet i Sverige, noe som betyr at vi kan levere oversettelser som godtas i begge land. Som et ISO 17100- og ISO 27001-sertifisert oversettelsesbyrå garanterer vi høy kvalitet, presisjon og full konfidensialitet.
Hva er en statsautorisert oversettelse?
En statsautorisert oversettelse utføres av en oversetter som er godkjent av norske og svenske myndigheter. Dokumentet stemples og signeres av oversetteren, noe som bekrefter at oversettelsen er en offisiell, juridisk gyldig kopi av originaldokumentet.
Slike oversettelser kreves ofte for:
- Juridiske dokumenter som kontrakter, domsavgjørelser og fullmakter
- Offisielle dokumenter som fødselsattester, vigselsattester og skilsmissepapirer
- Utdanningsrelaterte dokumenter som vitnemål, karakterutskrifter og diplomer
- Finansielle dokumenter som årsregnskaper, bankutskrifter og skattepapirer
Juridiske oversettelser fra norsk til svensk med høy presisjon
Juridiske dokumenter må oversettes med nøyaktighet og forståelse for lovgivningen i både Norge og Sverige. Våre statsautoriserte oversettere har omfattende erfaring med juridisk terminologi og sørger for at alle oversettelser er korrekt gjengitt og juridisk gyldige.
Vi oversetter blant annet:
- Kontrakter og avtaler
- Rettssaker, domsavgjørelser og fullmakter
- Selskapsdokumenter og registreringsbevis
- Skjøter og notarbekreftelser
Finansielle oversettelser med høy kvalitet
Oversettelse av finansielle dokumenter krever detaljert kunnskap om økonomiske og regnskapsmessige standarder i både Norge og Sverige. Våre spesialiserte oversettere sikrer nøyaktige og forståelige oversettelser som oppfyller kravene til banker, investorer og myndigheter.
Vi oversetter:
- Årsregnskaper og revisjonsrapporter
- Bankdokumenter og låneavtaler
- Investeringsavtaler og skattedokumenter
- Forsikringspapirer og økonomiske erklæringer
Akademiske og offisielle dokumenter
Dersom du skal studere eller jobbe i Sverige, kan det være nødvendig med en statsautorisert oversettelse av akademiske dokumenter. Vi oversetter:
- Vitnemål og karakterutskrifter
- Fagbrev og sertifikater
- Attester og referansebrev
- Akademiske artikler og forskningsdokumenter
Sikkerhet og konfidensialitet
Som et ISO 27001-sertifisert oversettelsesbyrå tar vi datasikkerhet på alvor. Vi bruker krypterte filoverføringer og følger strenge sikkerhetsprotokoller for å beskytte dine dokumenter. Alle oversettere signerer konfidensialitetsavtaler for å sikre full diskresjon.
Få en rask og pålitelig oversettelse
1️⃣ Last opp dokumentene dine trygt via vår plattform
2️⃣ Motta et pristilbud umiddelbart
3️⃣ Bekreft bestillingen og motta din oversettelse raskt
Betalingsmetoder
💳 Kreditt- og debetkort
💰 Bankoverføring
📲 PayPal
📄 Faktura – kun for bedrifter
Kontakt oss i dag for en statsautorisert oversettelse fra norsk til svensk utført av en oversetter autorisert av Handelshøyskolen NHH i Norge og Kammarkollegiet i Sverige.