Statsautorisert oversettelse fra norsk til portugisisk – kvalitet, presisjon og juridisk gyldighet
Når du trenger en offisiell oversettelse fra norsk til portugisisk, er det avgjørende at den er juridisk gyldig og aksepteres av myndigheter, domstoler og institusjoner i både Norge og Portugal. En statsautorisert oversettelse sikrer at dokumentet ditt har samme rettslige verdi som originalen og kan brukes til offisielle formål.
Våre oversettere er autorisert i både Norge og Portugal, noe som sikrer at oversettelsen blir akseptert i begge land. Med vår ekspertise innen juridiske, finansielle, akademiske og tekniske oversettelser garanterer vi nøyaktighet og kvalitet. Som et ISO 17100- og ISO 27001-sertifisert oversettelsesbyrå oppfyller vi de høyeste kravene til kvalitet og sikkerhet.
Hva er en statsautorisert oversettelse?
En statsautorisert oversettelse utføres av en oversetter som er godkjent av norske myndigheter og i Portugal. Dokumentet stemples og signeres av oversetteren, noe som bekrefter at det er en offisiell oversettelse med samme juridiske gyldighet som originaldokumentet.
Statsautoriserte oversettelser kreves ofte for:
- Juridiske dokumenter som kontrakter, domsavsigelser og fullmakter
- Offisielle dokumenter som fødselsattester, vigselsattester og skilsmissepapirer
- Utdanningsrelaterte dokumenter som vitnemål, karakterutskrifter og diplom
- Finansielle dokumenter som årsrapporter, bankdokumenter og revisjonsrapporter
Juridiske oversettelser fra norsk til portugisisk med presisjon
Juridiske dokumenter må oversettes nøyaktig for å oppfylle kravene i både Norge og Portugal. Våre statsautoriserte oversettere har dyp forståelse for juridisk terminologi og sørger for at dokumentene dine opprettholder sin gyldighet.
Vi oversetter blant annet:
- Kontrakter og forretningsavtaler
- Domsavgjørelser og rettslige erklæringer
- Notarielle dokumenter og fullmakter
- Handelsregisterutdrag og selskapsdokumenter
Finansielle oversettelser med høy kvalitet
Finansielle dokumenter krever nøyaktighet for å sikre at de brukes korrekt i forretningssammenheng. Våre oversettere har erfaring innen bank, revisjon og økonomi og sørger for at oversettelsene oppfyller kravene i både Norge og Portugal.
Vi oversetter:
- Årsrapporter og finansielle analyser
- Bankdokumenter og låneavtaler
- Skattepapirer og økonomiske erklæringer
- Forsikringsavtaler og investeringskontrakter
Offisielle og akademiske dokumenter
Dersom du skal studere eller jobbe i Portugal, kan det være nødvendig med en statsautorisert oversettelse av akademiske dokumenter. Vi tilbyr oversettelser av:
- Vitnemål og karakterutskrifter
- Fagbrev og kursbevis
- Attester og referansebrev
- Akademiske forskningsartikler
Sikkerhet og konfidensialitet
Som et ISO 27001-sertifisert oversettelsesbyrå tar vi datasikkerhet på alvor. Vi bruker krypterte filoverføringer og følger strenge sikkerhetsprotokoller for å beskytte dine dokumenter. Alle oversettere signerer konfidensialitetsavtaler for å sikre full diskresjon.
Her kan du få et tilbud på en autorisert oversettelse fra norsk til portugisisk på under 1 minutt.
1️⃣ Last opp dokumentene dine trygt via vår plattform
2️⃣ Motta et pristilbud umiddelbart
3️⃣ Bekreft bestillingen og motta din oversettelse raskt
Betalingsmetoder
💳 Kreditt- og debetkort
💰 Bankoverføring
📲 PayPal
📄 Faktura – kun for bedrifter
Kontakt oss i dag for en statsautorisert oversettelse fra norsk til portugisisk utført av en oversetter autorisert i både Norge og Portugal.