Statsautorisert oversettelse fra fransk – terminologisk presisjon og juridisk gyldighet
En statsautorisert oversettelse fra fransk krever språklig nøyaktighet og juridisk gyldighet. Hvis du har dokumenter som skal brukes i Norge, må oversettelsen være utført av en statsautorisert oversetter for å bli akseptert av myndigheter, domstoler, universiteter og andre institusjoner.
Våre oversettere er autorisert av Handelshøyskolen NHH i Norge og sikrer at alle oversettelser oppfyller de høyeste kravene til kvalitet og presisjon. Som et ISO 17100- og ISO 27001-sertifisert oversettelsesbyrå garanterer vi full konfidensialitet og høy faglig standard.
Hva er en statsautorisert oversettelse?
En statsautorisert oversettelse utføres av en oversetter som er godkjent av norske myndigheter. Dokumentet stemples og signeres av en statsautorisert oversetter, noe som sikrer at oversettelsen har samme juridiske verdi som originaldokumentet.
Statsautoriserte oversettelser kreves ofte for:
- Juridiske dokumenter som kontrakter, rettsavgjørelser og testamenter
- Offisielle dokumenter som fødselsattester, ekteskapsattester og notarbekreftelser
- Utdanningsrelaterte dokumenter som vitnemål, karakterutskrifter og fagbrev
- Finansielle dokumenter som regnskap, bankutskrifter og skattedokumenter
Juridiske oversettelser av høy presisjon
Juridiske dokumenter må oversettes med stor nøyaktighet og en grundig forståelse av både fransk og norsk lovgivning. Våre statsautoriserte oversettere har lang erfaring med juridisk terminologi og sørger for at dokumentene dine er korrekt oversatt og juridisk gyldige.
Vi oversetter blant annet:
- Kontrakter og avtaler
- Rettssaker, domsavgjørelser og fullmakter
- Forretningsbetingelser og personvernerklæringer
- Notarialbekreftelser og eiendomsdokumenter
Finansielle oversettelser med høy kvalitet
Oversettelse av finansielle dokumenter krever presisjon for å sikre at alle detaljer er nøyaktige. Våre finansielle oversettere har ekspertise innen økonomi, regnskap og revisjon.
Vi oversetter:
- Årsrapporter og revisjonsdokumenter
- Bankdokumenter og lånekontrakter
- Investeringsavtaler og skattepapirer
- Forsikringsdokumenter og økonomiske analyser
Offisielle og akademiske dokumenter
Dersom du skal studere eller jobbe i Norge, kan det være nødvendig å få oversatt akademiske dokumenter. Vi tilbyr statsautoriserte oversettelser av:
- Vitnemål og karakterutskrifter
- Fagbrev og sertifikater
- Kursbevis og attester
- Akademiske publikasjoner og forskningsartikler
Sikkerhet og konfidensialitet
Vi tar datasikkerhet på alvor. Som et ISO 27001-sertifisert oversettelsesbyrå bruker vi krypterte filoverføringer og strenge sikkerhetsprotokoller for å beskytte dine dokumenter. Alle våre oversettere signerer konfidensialitetsavtaler for å sikre full konfidensialitet.
Få en rask og pålitelig oversettelse
1️⃣ Last opp dokumentene dine trygt via vår plattform
2️⃣ Motta et pristilbud umiddelbart
3️⃣ Bekreft bestillingen og motta din oversettelse raskt
Betalingsmetoder
💳 Kreditt- og debetkort
💰 Bankoverføring
📲 PayPal
📄 Faktura – kun for bedrifter
Kontakt oss i dag for en statsautorisert oversettelse fra fransk til norsk, utført av en oversetter autorisert av Handelshøyskolen NHH i Norge.