Vi har kunnskapen du trenger, medisinske fagoversettere og statsautoriserte translatører
The Native Translator har lang erfaring med medisinske oversettelser både for farmasøytiske bedrifter, helsevesenet og privatpersoner. Når du trenger oversettelser av medisinske og vitenskapelige dokumenter og innhold, trenger du en oversetter som både har språket som morsmål, og som er ekspert på temaet. The Native Translator, et profesjonelt ISO 17100-kvalitetssertifisert medisinskt oversettelsesbyrå, sitter inne med kunnskapen du trenger. Vårt team av kvalifiserte, høyt utdannede medisinske fagoversettere og statsautoriserte translatører har bred erfaring og kunnskap. Slik sikrer vi at du alltid mottar et perfekt oversettelsesresultat fra oss.
Kvalitetssikret medisinsk oversettelse
Kvaliteten på en oversettelse avgjøres av tre viktige faktorer. Oversetteren må selvfølgelig beherske både kilde- og målspråket. Han/hun må ha meget gode kunnskaper om det fagområdet oversettelsen gjelder. Sist, men ikke minst: oversetteren må ha meget god evne til å uttrykke seg skriftlig.
Det finnes ingen snarveier. Det er ikke mulig å produsere en oversettelse av høy kvalitet hvis en av disse forutsetningene ikke er oppfylt. Derfor bruker vi kun universitetsutdannede, profesjonelle oversettere med fagkompetanse på sine respektive oversettelsesområder. Naturligvis oversetter oversetterne våre kun til morsmålet sitt.
Våre språkspesialister kan håndtere oversettelse av blant annet:
- Brukerveiledninger for medisinsk utstyr
- Epikriser
- Fagtekster og faglitteratur
- Kliniske studier
- Laboratorietester
- Legejournaler
- Medisinske brosjyrer og instruksjonsbøker
- Medisinsk programvare
- Diagnostisk dokumentasjon
- Pakningsvedlegg
- Pasientinformasjon
- Rapporter og forsøk
- Tekniske dokumenter innfor medisinteknikk
Profesjonelle medisinske oversettelser med vår kvalitetsgaranti ISO 17100
Historisk har The Native Translator hatt en ledende posisjon blant Europas oversettelsesbyråer når det gjelder sertifisering. Vi var et av de første oversettelsesbyråene som ble kvalitetssertifisert, allerede i 2011. I tillegg til ISO 17100-sertifiseringen overholder vi også kravene i miljøstandarden ISO 14001 og standarden for informasjonssikkerhet og fortrolighet, ISO 27001. Les mer om våre sertifiseringer.
Konfidensialitet er vår etiske standard
Vi har en stor kundebase av legemiddelindustrien, det offentlige og privatpersoner, så vi har stor erfaring med å behandle fortrolig informasjon. Som kunde hos The Native Translator kan du alltid være trygg på at vi behandler alle dokumentene dine strengt fortrolig, og at vi overholder kravene i ISO 27001 om optimal dokumentsikkerhet. Vi inngår gjerne egne fortrolighetsavtaler for oppdrag som krever det.
Ønsker du et tilbud på en kvalitetssikret medisinsk oversettelse, eller trenger du mer informasjon?
Du kan kontakte oss døgnet rundt på e-post for å få mer informasjon. Her kan du både få et tilbud og bestille en oversettelse. Klikk på PRISBEREGNER.
The Native Translator er et ISO 17100-kvalitetssertifisert medisinsk oversettelsesbyrå, spesialisert på å tilby, kvalitetssikrede oversettelser direkte over Internett.