Statsautorisert oversettelse fra norsk til arabisk – Kvalitet, presisjon og juridisk gyldighet
Profesjonelle og nøyaktige oversettelser er essensielle når du skal bruke juridiske, finansielle eller akademiske dokumenter i arabiske land. En statsautorisert oversettelse fra norsk til arabisk sikrer at dokumentet beholder sin juridiske gyldighet og aksepteres av myndigheter, universiteter og andre offisielle institusjoner i arabisk-talende land.
Som et ISO 17100- og ISO 27001-sertifisert oversettelsesbyrå garanterer vi høyeste kvalitet, terminologisk presisjon og full konfidensialitet i alle oversettelser.
Hva er en statsautorisert oversettelse?
En statsautorisert oversettelse utføres av en oversetter som har bestått den krevende statsautorisasjonsprøven ved Handelshøyskolen i Bergen. Dette betyr at oversettelsen stemples og signeres av en statsautorisert oversetter, noe som gir dokumentet samme juridiske verdi som originalen.
Statsautoriserte oversettelser kreves ofte for:
- Juridiske dokumenter som kontrakter, domsavgjørelser og fullmakter
- Offisielle dokumenter som fødselsattester, vigselsattester og skilsmissepapirer
- Utdanningsdokumenter som vitnemål, karakterutskrifter og diplomer
- Finansielle dokumenter som årsregnskap og bankdokumenter
Juridiske oversettelser fra norsk til arabisk med presisjon
Juridiske dokumenter må oversettes med høy nøyaktighet for å sikre at de beholder sin rettskraft. Våre statsautoriserte oversettere har omfattende erfaring med juridisk terminologi på både norsk og arabisk, og sørger for at oversettelsen samsvarer med de juridiske kravene i begge språkene.
Vi oversetter blant annet:
- Kontrakter og avtaler
- Domsavgjørelser og notarbekreftelser
- Skjøter og testamenter
- Forretningsvilkår og personvernerklæringer
Finansielle oversettelser med nøyaktig terminologi
Finansielle dokumenter krever en spesialisert forståelse av økonomiske termer for å sikre korrekt oversettelse. Våre oversettere har erfaring innen bank, revisjon og økonomistyring, og sørger for at oversettelsene oppfyller kravene til finansinstitusjoner i både Norge og arabiske land.
Vi oversetter:
- Årsrapporter og regnskapsdokumenter
- Skattepapirer og revisjonsrapporter
- Bankutskrifter og låneavtaler
- Investeringsavtaler og forsikringsdokumenter
Offisielle og akademiske dokumenter
Dersom du skal studere eller jobbe i et arabisk-talende land, kreves ofte en bekreftet oversettelse av dine akademiske dokumenter. Vi hjelper deg med å oversette:
- Vitnemål og karakterutskrifter
- Fagbrev og kursbevis
- Anbefalingsbrev og attester
- Akademiske publikasjoner
Sikkerhet og konfidensialitet
Som et ISO 27001-sertifisert oversettelsesbyrå prioriterer vi sikkerhet og konfidensialitet. Vi bruker krypterte filoverføringer og strenge sikkerhetsprotokoller for å beskytte dine dokumenter. Alle våre oversettere signerer konfidensialitetsavtaler for å sikre full diskresjon.
Her kan du få et tilbud på en autorisert oversettelse til arabisk på under 1 minutt.
1️⃣ Last opp dokumentene dine trygt via vår plattform
2️⃣ Motta et pristilbud umiddelbart
3️⃣ Bekreft bestillingen og motta din oversettelse raskt
Betalingsmetoder
💳 Kreditt- og debetkort
💰 Bankoverføring
📲 PayPal
📄 Faktura – kun for bedrifter
Kontakt oss i dag for en statsautorisert oversettelse fra norsk til arabisk, translatører godkjent av Handelshøyskolen i Bergen, med høy kvalitet og juridisk gyldighet.