Profesjonelle oversettere til og fra polsk
Vi tilbyr ISO 17100-sertifiserte, profesjonelle oversettelser til og fra polsk, utført av kvalifiserte oversettere som kun oversetter til sitt eget morsmål og som behersker språket sitt perfekt. Alle oversettere har utdanning innen språk, profesjonell erfaring på ett eller flere spesialområder og meget god kjennskap til terminologien på dette eller disse områdene. Uansett hvilken bransje du jobber i, enten det er medisin, finans, HR, jus eller teknik, kan lingvistene våre hjelpe deg med å kommunisere på alle språk.
Juridisk oversettelse til og fra polsk
Juridiske oversettelser er også meget relevante for bedrifter, for det må ikke være mulig å misforstå juridiske tekster. Dokumenter som kontrakter, gjeldsbrev og regnskaper må også kunne forstås klart og tydelig, og det er nettopp her at den profesjonelle oversetteren kommer inn i bildet. For å få en polsk juridisk oversettelse av høyeste kvalitet kreves det at en oversetter med målspråket som morsmål som er spesialisert på juridisk terminologi og har ekspertise innen jus utfører oppgaven.
Autoriserte oversettelser til og fra polsk
The Native Translator tilbyr statsautoriserte oversettelser til og fra polsk samt 99 andre språk. Autorisasjonen eller bekreftelsen effektueres ved at dokumentet påføres et stempel eller at det medfølger en kort erklæring. Prosedyrene for og definisjonene på en autorisert/bekreftet oversettelse varierer fra land til land. Generelt betyr det at oversettelsen er utført av en offentlig godkjent polsk oversetter.
Eksempler på dokumenter som skal oversettes til og fra polsk av en statsautorisert translatør er:
• firmaattester, tinglysninger, karakterutskrifter, vitnemål
• vedtekter, skjøter, fullmakter, kjennelser
• arbeidsattester, kontrakter, domslutninger, kursbevis
• kontrakt/avtaler, saksdokumenter, fødselsattester, skatteoppgjør
• navnemeldinger, vandels-/politiattest, skatteattester, adopsjonspapirer
• attester, arveoppgjør, vigselsattester, legeattester,
• separasjonsbevillinger, dødsattester,
• skillsmissebevillinger
Medisinsk oversettelse til og fra polsk
Innen medisin er høykvalitets oversettelser ikke et spørsmål om luksus. De er en absolutt nødvendighet! Enten du trenger å oversette manualer for medisinske apparater, kliniske forskningsrapporter, avhandlinger, en epikrise, patentdokumentasjon eller noe annet, kan du stole på at vi har riktig kompetanse i vårt store nettverk av oversettere. Vi er et medisinsk oversettelsesbyrå sertifisert i henhold til ISO 17100 og utfører medisinsk og medisinteknisk oversettelse mellom 25 språk, oversettelser du kan stole på.
Teknisk oversettelse til og fra polsk
Når du trenger oversettelser av tekniske og vitenskapelige dokumenter og innhold, trenger du en oversetter som både har språket som morsmål, og som er ekspert på temaet. Våre oversettere av teknisk innhold har en omfattende forståelse av din industri og terminologi. Mer enn 5500 språkeksperter med mange års erfaring fra forskjellige tekniske fagfelt, for eksempel ingeniørfag, teknologi, vitenskap og bilbransjen
Morsmålsprinsippet
Morsmålsprinsippet er en av hjørnesteinene i alle oversettelser til og fra polsk, og det viktig at det tas i betraktning når du velger den oversetteren som skal utføre din oppgave. Dette prinsippet går ut på at en oversetter alltid oversetter til sitt eget morsmål. En innfødt språkbruker med polsk som morsmål oversetter til polsk, en innfødt språkbruker med norsk som morsmål oversetter til norsk osv. Begrepet «innfødt språkbruker» brukes om en person som er født, oppvokst og utdannet i det landet der målspråket er det offisielle språket.
Oversettelse til og fra polsk med kvalitetsgaranti ISO 17100
The Native Translator har som mål å levere oversettelser med den aller høyeste kvalitetsstandarden. Vi oppfyller selv de høyeste krav til kvalitet, og i 2011 ble vi ISO 17100:2015-sertifisert (tidligere EN 15038). Denne kvalitetssertifiseringen opprettholdes gjennom regelmessig revisjon utført av en offisiell kontrollmyndighet.
ISO-standarder (International Organization for Standardization) hjelper blant annet organisasjoner til å leve opp til beste praksis i bransjen og å sikre at kundenes behov etterkommes.
Personvern, GDPR og ISO 27001
Med en bred base av internasjonale selskaper, advokat- og revisjonsfirmaer har vi omfattende erfaring med håndtering av konfidensiell informasjon. Som kunde hos The Native Translator kan du alltid være sikker på at vi behandler dine dokumenter med full konfidensialitet og etterholder kravene i ISO 27001 angående dokumentsikkerhet.
Du kan bestille en oversettelse her
Du kan bestille en profesjonell oversettelse eller en autorisert oversettelse til eller fra polsk av dokumenter direkte på nett. Last opp dokumentene dine, og bestill direkte på vår oversettelsesportal.
Merk: Hvis du ikke har en skanner, anbefaler vi gratis appen Adobe Scan.
The Native Translator er et ISO 17100-sertifisert oversettelsesbyrå online som er spesialisert på å levere kvalitetssikrede oversettelser til og fra polsk direkte på nett.