Tekniske oversettelser bør utføres av oversettere med teknisk fagkompetanse.
ISO 17100-sertifisert teknisk oversettelsesbyrå
Når du har behov for å få oversatt tekniske dokumenter som manualer, bruksanvisninger, produktblad osv., trenger du oversettere som har målspråket som morsmål og som har spesialisert seg på fagområdet ditt. Hos The Native Translator får du alltid hjelp av tekniske oversettere med norsk som morsmål og som kan terminologien i nettopp din bransje. Som kunde hos oss får du dessuten alltid hjelp av det samme oversetterteamet. Dette for å sikre at du alltid får en tekst med samme terminologi og «tone».
Tekniske oversettelser er 70 % terminologi
Alle oversettelsesoppdrag begynner alltid med at vi oppretter en kundespesifikk terminologidatabase, uansett om oversettelsen er juridisk eller teknisk. Når det gjelder tekniske oversettelser, er dette arbeidet enda viktigere enn i andre sammenhenger. I tekniske oversettelser foreligger det mye oftere kundespesifikk terminologi enn i for eksempel juridiske eller medisinske oversettelser. Vi bruker oversettelsesminner og terminologidatabaser for å sikre at vi bruker samme terminologi gjennom hele teksten og at den også brukes i ditt neste oversettelsesoppdrag hos oss.
Kvalitetssikrede tekniske oversettelser
Vi gir kvalitetsgaranti på alle de oversettelsene vi utfører. Så hvis du mot formodning finner noe som er oversatt feil eller hvis du ønsker å få noe formulert på en annen måte, ser vi på oversettelsen igjen. De oversetterne vi bruker er profesjonelle tekniske oversettere med meget gode kunnskaper på fagområdene sine. Prosedyrene i vår ISO 17100-sertifisering er også en viktig del av den kvalitetssikringen vi gjennomfører av alle oversettelsene våre.
Språkene våre
Vi utfører tekniske oversettelser til norsk fra språkene nedenfor, men også i mer enn 600 andre språkkombinasjoner. Så ikke nøl med å kontakte oss, vi kan sannsynligvis dekke hele ditt behov for kvalifiserte tekniske oversettelser.
Arabisk, bulgarsk, dansk, finsk, fransk, hindi, italiensk, japansk, kinesisk, koreansk, nederlandsk, norsk, polsk, portugisisk, rumensk, russisk, spansk, tsjekkisk, tyrkisk, tysk, ungarsk mfl.
Hva er The Native Translator?
Vi er et kvalitetssertifisert globalt oversettelsesbyrå med hovedkontor i Sveits, spesialisert på kvalifiserte oversettelser innen teknikk, jus, økonomi og medisin. Byrået ble etablert i 2005 og er i dag et globalt byrå med ca. 5500 oversettere. 25 av dem er i Norge. I 2011 ble det mulig å kvalitetssertifisere oversettelsesbyråer, og vi var det 7. byrået i Europa som fikk dette sertifikatet. Vi har ISO 17100-sertifisering, med sertifikat nr. 2011007. Du kan lese mer om sertifiseringene våre under fanen sertifisert oversettelsesbyrå.
Hvor mye koster en teknisk oversettelse til norsk?
Her får du raskt svar på dette spørsmålet. Last opp dokumentet ditt i portalen vår, så får du både pris og leveringstid på mindre enn et minutt. Hvis du er en bedrift med et større oppdrag, foreslår vi at du i stedet kontakter oss på e-post.
Trenger du mer informasjon?
Kontakt oss på e-post, vi prøver alltid å svare innen 30 minutter, døgnet rundt.
The Native Translator er et globalt ISO 17100-kvalitetssertifisert teknisk oversettelsesbyrå som blant annet fokuserer på oversettelser innen teknikk.